Keine exakte Übersetzung gefunden für التزام بموجب العقد
Wirtschaft
Politik
Jornalismus
Übersetzen Englisch Arabisch التزام بموجب العقد
Englisch
Arabisch
relevante Treffer
-
lessor (n.) , [pl. lessors]mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
carrying {Wirt}بِمُوجَبٍ {اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
under (adv.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
according (adj.) , [ more according ; most according ]mehr ...
-
presidency according age {Pol}رئاسة بموجب السن {سياسة}mehr ...
-
by decree {Wirt}بِمُوجَبِ مَرْسُومٍ {اقتصاد}mehr ...
-
hereby (adv.)mehr ...
- mehr ...
-
vote by articles {Pol}تصويت بموجب البنود {سياسة}mehr ...
-
بموجب الأعراف الدبلوماسية {سياسة}mehr ...
-
acceptance check {Wirt}شيك بموجب القبول {اقتصاد}mehr ...
-
patent (n.) , [pl. patents]mehr ...
-
منصب بموجب الانتخاب {سياسة}mehr ...
-
under international laws {Pol}بموجب القوانين الدولية {سياسة}mehr ...
-
act according laws {to}, {Pol}تصّرف بموجب القوانين {سياسة}mehr ...
-
capitulations {Pol}تنازلات بموجب اتفاقيات {سياسة}mehr ...
-
nativeness {Pol}مواطنة بموجب الولادة {سياسة}mehr ...
- mehr ...
-
concern (n.) , {feelings & emotions}, {jorn.}اِلْتِزَام {صحافة}mehr ...
Textbeispiele
-
Polimex asserts that it fully discharged its contractual obligations.وتفيد الشركة بأنها قامت بالوفاء بجميع التزاماتها بموجب العقد.
-
Chiyoda further states that the war between Iran and Iraq prevented it from fulfilling its obligations under the contract.كما تعلن أن الحرب بين إيران والعراق منعتها من الوفاء بالتزاماتها بموجب العقد.
-
The guarantee was to remain valid in its full value until Hitachi completed all its obligations under the contract.ويجب أن تبقى الكفالة سارية بقيمتها الكلية حتى تنفذ شركة هيتاشي كل التزاماتها بموجب العقد.
-
The developed nations have four basic obligations under this contract.وعلى الدول المتقدمة النمو الوفاء بأربعة التزامات بموجب هذا العقد.
-
They are free to assert their rights and obligations on the basis of a contract and to establish in it any terms which are not contrary to the law.ويجوز لهم إنشاء حقوق والتزامات بموجب عقد، وأن يدرجوا في ذلك العقد أي شرط لا يتنافى مع القانون.
-
The mission's ration supply contractor was unable to fully meet its obligations under the contract.أما الجهة التي تعاقدت على تأمين اللوازم من الحصص في البعثة فلم تستطع أن تفي بالكامل بالتزاماتها بموجب العقد.
-
Petrogas further alleges that, as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it was unable to continue performance of its obligations under the contract.وتدعي شركة "بيتروغاز" أيضاً أنها، نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت، لم تتمكن من الاستمرار في أداء التزاماتها بموجب العقد.
-
The Panel recognizes that the trade embargo would have prevented SUPCO's performance under the contract after that date.ويعترف الفريق أن الحظر التجاري كان بإمكانه أن يحول دون أداء SUPCO التزاماتها بموجب العقد بعد ذلك التاريخ.
-
Training obligations under the contract have been completed.استكمل الوفاء بالتزامات التدريب المقررة بموجب العقد.
-
Training obligations under the contract have been completed.استكملت التزامات التدريب المقررة بموجب العقد.